Blog posts about the Rabbi Aviva Cohen Mysteries and their author Rabbi Ilene Schneider

The Introduction to the soon-to-be-released (I hope) book WHY NINE CANDLES FOR CHANUKAH? ANSWERS TO QUESTIONS YOU NEVER THOUGHT TO ASK:

            Imagine: a foreign superpower invades an independent, sovereign nation, assumes its governance, bans the practice of its religion, desecrates its religious buildings, and subjugates its native population. A small band of guerilla fighters begins a war of attrition, terrorism, and rebellion against the much larger, more powerful, well financed, and better armed forces of the invaders. Against all odds, the rebels win, institute a new government, with the leaders of the rebellion as the rulers, and reestablish the religious rituals. As time passes, the formerly gallant saviors evolve into a dynastic, despotic monarchy, which is subsequently overthrown by a new superpower.

            What does this story describe? The plot line for the latest installment of Star Wars? Events ripped from the latest (or not so latest) headlines? A parable of how power corrupts? A morality tale warning heroes that they are not exempt from the corrosive power of ego?

            Perhaps, but what we also have are the elements contained in the holiday of Chanukah and the years following the successful revolt of the Maccabees against the Hellenistic Syrian Seleucid Kingdom and its ruler, Antiochus Epiphanes IV .

            How did we get from the refusal of Mattathias and his five sons to bow down before idols and the humans who worshiped them to a holiday replete with Chanukah bushes, eight days of presents, houses trimmed with blue and white blinking lights, electric candles, potato pancakes, donuts, and chocolate coins?

            Read on and find out!

                                   

Every time I open my Word program on my laptop, I am confronted with a directory named “Nine Candles.” In it are two files for a long-time work-in-progress, a requested outline and partial manuscript for a question-and-answer book called Why Nine Candles for Chanukah? It was requested and then unrequested by a publisher who had released a similar Q&A about Christmas. The editorial board later decided there wasn’t enough of an audience for such a book, I suspect because the Christmas one didn’t sell well.

So what to do with a WIP that was already nearing completion? At least I had asked all the questions, and knew the answers even if I hadn’t yet written them down (thus the outline part of the manuscript). Let it languish? Keep promising myself I’d finish it? Delete it? Or finally sit down, complete it, and then self-publish it as an e-book and, if there are enough requests, as a paperback?

After several years of ignored resolutions, I finally stopped procrastinating and  am in the process of finishing the manuscript. Or will, once I post this blog.

The book consists of 90 questions. Not 100. Not 101. I like the idea of 90 questions, as it’s a multiple of 18. [For those of you who don’t know, 18 is the numerical value of the letters that spell the word Hebrew word for “life,” chai (the “ch” is pronounced as a guttural, as in the German “ich” – or the Hebrew Chanukah).]

Truth in advertising time: the number 90 is just coincidental. I can’t think of any other questions. If I had come up with 91 questions, or 102, or 73, I’m sure I could have also devised a meaningful reason to make the number seem a deliberate decision.

               Here’s my request: Below are the questions. Are there any others you would like answered? Please let me know in the comments below, or, if you prefer, in an email to me at rabbi.author@yahoo.com.

               And I promise the answers will be accurate. Or as accurate as 65 years of celebrating Chanukah, 2 years living in Israel, 5 years of rabbinical training, and Mr. Google can make them.

Here are the questions:

PART I: THE BASICS

Why are there so many different spellings of Chanukah?

Why does the English date of Chanukah change every year?

Why does Chanukah last eight days?

Did the oil really last eight days?

How did the story of the oil originate?

Are there other explanations for why the holiday lasts eight days?

PART II: THE MENORAH

What does menorah mean?

What is a chanukiah?

Why is there a ninth candle on the menorah?

What does shamash mean?

Why are there menorahs with eight candles?

What are the different customs for lighting the menorah?

Who were Hillel and Shammai?

When is the menorah lit?

When is the menorah lit on Friday night?

What are the prayers for lighting the menorah?

What is the difference between Ma’oz Tzur and “Rock of Ages”?

What does the word Chanukah mean?

PART III: OTHER BACKGROUND INFORMATION

Is there any other meaning of the word?

What is the origin of the holiday?

What is the meaning of Maccabee?

Who were the Hellenists?

Who were the Hasmoneans?

How did the Maccabean revolt begin?

Were the Maccabees fighting for religious or political freedom?

PART IV: SCRIPTURE

What are the different parts of the Hebrew Bible?

Is there an easy way to remember the contents?

What is the Talmud?

What is the Mishnah?

What is the Gemara?

Why is the Book of Maccabees not in the Hebrew Bible?

So then where is the Book of Maccabees?

What is the Apocrypha?

Who were Judith and Holofernes?

Who was Hannah?

What is the Scroll of the Hasmoneans?

PART V: HISTORY

Is there outside corroboration for the story?

Who was Josephus?

What did Josephus write about Chanukah?

Is Chanukah mentioned in the Christian Bible?

Does Modi’in still exist?

PART VI: TRADITION

What is the difference between a Holy Day and a holiday?

What other minor holidays are celebrated in Judaism?

Why is Purim in the Hebrew Bible and Chanukah is not?

If Chanukah is a minor holiday, why is it so widely celebrated?

Are there special synagogue services during Chanukah?

Do observant Jews work on Chanukah?

PART VII: AROUND THE WORLD

How was Chanukah celebrated in the Middle Ages?

Who are Ashkenazi Jews?

Who are Sephardi Jews?

But don’t they observe the same Judaism?

How is Chanukah celebrated by Ashkenazi Jews?

How is Chanukah celebrated by Sephardi Jews?

How is Chanukah celebrated in modern Israel?

How is Chanukah celebrated in the U.S.?

How is Chanukah celebrated today in other countries?

PART VIII: THE DREIDEL

What is a dreidel?

How is the dreidel game played?

What is gelt?

Is the game played differently in different cultures?

PART IX: EAT HEARTY

What is a latke?

Why do Jews eat latkes on Chanukah?

Can latkes be made from anything besides potatoes?

Recipes for potato latkes

Recipes for non-potato latkes (zucchini, etc.)

Sour cream or applesauce?

Why the differences in preferences?

Why is cheese another traditional food for Chanukah?

What do donuts have to do with Chanukah?

How did chocolate coins become traditional?

PART X: THE INFLUENCE OF CHRISTMAS ON CHANUKAH

Is there a connection between Chanukah and Christmas?

Why is the 25th of the winter month important?

Why are lights important to both holidays?

Why are gifts given on Chanukah?

Are there ways to avoid the gift-giving frenzy?

Are there any other gift giving holidays in Judaism?

What kinds of Chanukah decorations are there?

What is a Chanukah bush?

PART XI: POP GOES THE CULTURE

Chanukah as a symbol and metaphor

Chanukah in pop culture

Traditional songs

Children’s songs

Modern songs

Yiddish fiction

Hebrew fiction

English fiction for adults

English fiction for children

Live-action movies

Animated films

Non-fiction

Whew! Any additions?

Back to work. As they say (do they?): So many questions, so little time.

BELMAR BOOKCON OCT. 12

Join me and other NJ authors (and publishers!) at the first Belmar BookCon, Pyanoe Plaza (the brick pathway at Main Street and 9th Ave), Belmar, NJ. Sunday, Oct. 12, 10am-4pm. I’ll be selling, signing, and shmoozing. And if you sometimes need to write something by hand, I have pens (imprinted with my website/blog address, of course).

IMG_2544-0.JPG

BOUCHERCON PANEL ASSIGNMENT

I’m very excited to have been asked to be on a panel at Bouchercon in Long Beach, CA, on Sat., Nov. 15, 4:30-5:30. I feel as though I’ve been asked to present an Academy Award.

The panel is called “You Say Traditional, I Say Cozy: Exploring the Boundaries of the Classic Mystery Novel,” and is moderated by Sarah Chen. I share the table with John Billheimer, Paul Bishop, Linda Joffe Hull, and Eric James Miller. It’s one of the first times I’ve been on a panel about cozies that has more men than women panelists.

Want to know how I fit in at the Public Safety Writers Association conference(s)? Find out in their Sept. newsletter; scroll down to the article A ‘60s ACTIVIST IN PSWA’S COURT

http://policewriter.com/wordpress/pswa-newsletter-september-2014/

Glad you asked. Last Monday, I posted the following on FB. Things since then haven’t changed much.
 
Let’s see. I just spent the last 8 hours in Starbucks going through all the financial records & trying to find an updated membership list for the Burlington County Natural Sciences Club; then formatted & scheduled for a Wednesday midnight posting a guest blogger’s submission for my blog site; then updated the email list & posted info. about 2 upcoming programs sponsored by the Friends of the Evesham Township Library; then started to read (& coincidentally proofread) a soon-to-be-published mystery so I can write a back cover blurb and a review. In between, I checked & answered email, scrolled through FB, & checked my Amazon rankings (ugh). New book? What new book? (It’s a good thing I retired.)

WOMEN IN THE YUKON

Carolyn NiethammerI am pleased this week to host fellow Oak Tree Press author Carolyn Niethammer.

Carolyn grew up in the historic town of Prescott, Arizona, and now lives in Tucson. She is the author of nine nonfiction books on Southwestern subjects: popular ethno-botanies of western plants, biographies, a book about Native American women, and a travel book on Southeastern Arizona. The Piano Player is her first novel.

piano cover3-001

She has brought the same level of exacting research to this novel as she has to her earlier nonfiction works. One early review says, “The main character in The Piano Player is the Wild West itself; especially the Gold Rush Wild West, stretching from scorching Tombstone to the frigid Klondike.” Find the book at https://tinyurl.com/madl42a.  And check out her website at www.cniethammer.com.

Here’s some of Carolyn’s research about women – real life as well as fictional –  in the Yukon:

Recently Ilene wrote about Josephine Marcus Earp when she lived in Tombstone during the silver heyday.

Women Travelers to Dawson

Women Travelers to Dawson

The late 19th century was an exciting time in America’s history and the Yukon Gold Rush of 1898 was one of the greatest North American adventures. A few intrepid women joined in. The first half of my new historical novel The Piano Player is set in Tombstone and overlaps somewhat with the time Mrs. Earp was there. The second half follows Nellie Cashman, a well-known historical character, and Frisco Rosie, her fictional friend, after they left Arizona and they hiked the treacherous Chilkoot Pass in yet another a quest to find a claim that would make them rich.

In 1897, the country was ready for something exciting to happen. The United States was in the deepest depression the country had ever seen. Then in the fall of 1897, a ship steamed into Seattle carrying miners who brought with them more than two tons of gold they had found in streams and creeks along the Klondike River. Every newspaper in the country carried the story.

Within the next year, more than a hundred thousand hopefuls left farms, banks, and shops behind as they headed for the Klondike, intending to cash in on creeks full of nuggets just lying there for the taking. Among these seekers were Nellie and Rosie. They were both getting older. If they were going to make their fortunes while they were still vigorous enough to take on the challenge, it had to be now. 

Nellie Cashman in Yukon Territory

Nellie Cashman in Yukon Territory

In my story, the two women join up with a couple of men to prepare to make the climb over the icy pass and down the Yukon to Dawson City. They left in the spring, hoping to get in before the frozen Yukon broke up. (They didn’t make it, but that’s part of the tale.)

There was an easier way to get in, and that was the all-water route, entering the Yukon at St. Michael and transferring to a barge for the trip to Dawson City. But you had to wait for the spring thaw to get in. The payoff  for enduring the risk of going in “over the ice” was to beat everyone else and have a chance at the best mining claims.

However if you were going in purely for adventure, you could wait until the Yukon thawed and go in more comfortably by boat. That was the case with two women,  Mary E. Hitchcock and her friend Edith Van Buren, who traveled by boat with a Great Dane, a parrot, pigeons, a canary and a parakeet. (The parakeet died.) Their mountains of luggage included an ice cream freezer and a tent the size of a large room.

At this point, you might think I have delved into fiction, but no. All true.

Mrs. Hitchcock wrote of their adventures, commenting on the swarms of mosquitos so thick that the travelers needed to wear nets over their heads. When the boat stopped to take on wood, they took a photo of a three- year- old native child smoking a pipe.

In The Piano Player, although things didn’t turn out as Nellie and Rosie had hoped, they hitched up their skirts and fought all the odds to make lives for themselves. For one, it was the culmination of a long delayed romance. In the case of the real life Mrs. Hitchcock and her friend, they found a spot to pitch their enormous tent, made friends, joined Dawson high society, and then commissioned a small house to be built. They waited too late to go out for the winter on a boat and the river froze up. The easy exit they anticipated ended up with their having to hike out over the White Pass, an alternate route to the Chilkoot. That return trip must have whittled the glamor off  the Klondike for them because there is no indication that they ever returned to Dawson City and their little house.

TALK DIRTY YIDDISH:

#2 in Kindle Store > Kindle eBooks > Reference > Foreign Language Study & Reference > Language Instruction > Yiddish 
#59 in Books > Reference > Dictionaries & Thesauruses > Slang & Idioms

 

Yiddish cover

APPEARANCE IS ALL

What is more important: real success or the illusion of success? Read my thoughts about how to promote yourself so you seem like a big fish in a big pond when you’re a tiny bit of alga in a puddle. http://otpblog.blogspot.com/2014/08/appearance-is-all.html

I am very pleased and honored to host my friend Stacia Friedman today. Her two very funny and very Jewish novels TENDER IS THE BRISKET and NOTHING TOULOUSE: A FEDORA WOLF TRAVEL MYSTERY are now available on Amazon. (See at end for links to order.)

Here is Stacia’s take on trying to get published and why agents didn’t think her works were marketable. Buy her books and prove the naysayers were wrong!

Stacia Friedman

For almost twenty years, I’ve been paid to have a bad day. I write humorous essays. My subject matter comes from personal experience. The more painful in life, the funnier on the page. Starting with the Philadelphia Inquirer in 1996, I’ve turned the loss of jobs, lovers, and pubic hair into hilarious stories. But when my eighty-four-year-old mother Ceil was diagnosed with Alzheimer’s, I couldn’t translate her suffering – or mine – into laughter.

Several years after her death, I found myself smiling at things my mother had said, right up until the very end. Yiddish was her first language. When Ceil opened her eyes in a Catholic hospice and saw a nun standing over her bed playing a harp, her response was colorful and, frankly, unprintable. And, so, I did something that had seemed impossible while my mother was alive. I started to scratch the surface of dementia for the humor that lies just beneath the pain. It didn’t feel like writing, as much as taking dictation. I heard my mother’s Yiddish-inflected voice and she wouldn’t shut up. Mom made it clear: her story couldn’t be squeezed into a five-hundred word essay. She demanded an entire novel.

Stacia and Mom

Stacia and Mom

My approach wasn’t strictly autobiographical. I didn’t want to be sued by my relatives, most of whom are lawyers. I set the story in Manhattan, not my native Philadelphia, and gave myself a cross-dressing brother and two lovers. Why not? None of the characters are me. And yet they all are. Including my mother.

In writing her story, I realized that in losing my mother, I lost an entire world. A world with its own language, curses, dirty jokes, artery-clogging foods and garlic-scented hugs. My grandparents came from Belarus to Philadelphia and lived their entire lives in a South Philly enclave where speaking English was an option that they pointedly ignored. As a result, my mother, who was born here, had to repeat first grade. She didn’t know her A, B, C’s. She only knew her Aleph, Base, Gimmel.

I was always puzzled by the conscious choice of that generation to turn their mother tongue into a dead language, to purposely not teach it to their children. I didn’t see it happening in families of Italian, Greek or German descent. I wondered what was so shameful or unsuitable about Yiddish that they chose to discard it like fish on the third day. The answer I got was, “We wanted to be American.” As a result, when we went to the Catskills in the 1960s and the comedian’s punch line was in Yiddish, my mother would howl with laughter, tears streaming down her face, while my sister and I begged to know what he had said. “I can’t translate!” Mom would cry.

In the process of writing about my mother, I didn’t hesitate to use the Yiddish that peppered her conversation. However, when I submitted my manuscript to literary agents, their first comment was, “It’s too funny. Too Jewish.” One high-powered agent barked, “Get rid of the Yiddish!” I was mystified. Novels about growing up in Iran and Nigeria were climbing the Best Seller list. What was it about being Jewish in the 21st Century that wasn’t PC?
Eventually, friends convinced me to self-publish on Amazon. Some people say it isn’t really published because I’m not getting an advance.

I know what Mom would say. But I can’t translate.

TENDER IS THE BRISKET http://tinyurl.com/pb4ovfs

TENDER IS THE BRISKET
http://tinyurl.com/pb4ovfs

OF CLOTHES AND BOOKS

My favorite women’s clothing store, Coldwater Creek, will be closing all of its brick-and-mortar and online sites in just over a week. I have been buying my clothes from them since they were a catalog only retailer. I estimate that at least 90% of my wardrobe is from them. If I count only those clothes I wear every day, especially before I retired, it’s probably closer to 95%.

I love their clothes. They fit well, they hold up well, they wash well, they are fashionable without being trendy or flashy. And that may be why, despite the fact that “everyone” I know of a certain age shops there, they have gone out of business.

The clothes are durable, so there’s no need to replace them every year or so when they wear out. (The exception are 100% cotton jerseys, which tend to become misshapen after several washings. Or maybe it’s the dryings. Or maybe it’s because I never bother to follow cleaning instructions.) I have one plain black “travel knit” shift that can be dressed up or down depending on what I wear over it. I’m not sure how old it is. It is so versatile that shortly after I bought it I got a second one, worried that I would somehow damage the first and not be able to replace it. The backup dress is still folded in tissue paper on a shelf in my closet.

Plus, because they’re not trendy, the clothes don’t look dated. They stay in my closet (and on my body) for years before I give them to charity, and then usually only because I’ve worn them so often I’ve gotten bored with them. I have a few things that may be 10-15 years old.

The very reasons I like Coldwater Creek – durability and timelessness – are probably why they haven’t shown a profit since 2007. I’ll have a discount coupon begging to be redeemed, will go to the store, and not find anything I want to buy because I already have the same thing at home.

And what does that have to do with writing? (Thought I’d forgotten the topic, didn’t you?) A book series has to stay fresh and innovative to remain popular. I have stopped reading some authors on my “must read” list because they are writing the same book every time, just changing the names and settings. Or there’s no character development: the main characters don’t age, the events of previous books don’t affect their behaviors or attitudes. Why spend money on a book I’ve, in essence, already read? Yes, they may be comfortable, they may still hold interest, but eventually, they become stale. And if they’re classics, I’ll just re-read them, not buy new ones by the same author. Unless it’s something fresh.