Blog posts about the Rabbi Aviva Cohen Mysteries and their author Rabbi Ilene Schneider

Archive for December, 2015


I’m pleased to welcome J. L. Greger to my blog once again. She is celebrating the publication of her latest Sara Almquist thriller, I Saw You in Beirut.Read on as Janet explains how you can learn a little science as you read and enjoy I Saw You in Beirut.

So, can you learn science from a thriller?

Cover Photo

Cover Photo

Yes, you’ll learn a bit of science when you read I Saw You in Beirut. Sara Almquist, the heroine, and several of the supporting characters are scientists who have worked in the Middle East. But don’t panic: the science tidbits in this thriller aren’t boring. They’re perfect for Jeopardy and Trivial Pursuits.

For example, did you know?

• In 1971, the U.S. shipped seed grain treated with methyl mercury fungicide to Iraq during a drought. Peasants in the northern provinces of Iraq ate the grain because the planting season was over. When the mistake was recognized, the farmers dumped the remaining grain and polluted the streams. The net result was thousands suffered permanent neurological symptoms.

• In the early 1960s, scientists identified zinc deficiency in Iran. At that time, 2-3% of the villagers in some regions of Iran didn’t pass the physical for the army because of stunted growth. Dr. James Halstead, Sr. who was married to President’s Roosevelt’s daughter, Anna, headed the research team.

• Camels are a reservoir for a virus that causes Middle Eastern Respiratory Syndrome (MERS). About a third of the rare reported cases during the last three years have died.

Why were these science tidbits included in I Saw You in Beirut?
They advanced the plot and gave me a chance to “show not tell” readers about my characters. As you may have noticed, most thrillers are filled with muscle-bound men. I think you’ll find the smart, active characters in this thriller are a lot more believable, but granted not as sexy as Daniel Craig as James Bond.

Are all the characters stodgy scientists?
No, and who says scientists are staid? The romance between Sara and Sanders, a secretive State Department official, is non-traditional. The incident in the third chapter where a female graduate student threatens a fellow (but very annoying) male graduate student with a knife, which she was using to cut a birthday cake, really happened in my research laboratory at the University of Wisconsin-Madison. The rest of the details are changed, but I couldn’t resist including the real “knife incident.”

Don’t the facts slow the plot?
No, the whole story occurs during a forty-hour period. Yet, Sara manages to travel from Washington, D.C. to Chicago to… Wait! I don’t want to give too much of the plot away. You’ll have to read this novel to learn where she travels in the Middle East. When you finish the book, you’ll feel like you’ve really been to the exotic locations, and only Sara suffers from jet lag.

How could science enhance a plot?
In I Saw You in Beirut, a mysterious source of leaks on the Iranian nuclear industry, known only as F, sends an email from Tabriz: Help. Contact Almquist. Intelligence sources determine the message refers to Sara Almquist, a globetrotting epidemiologist, and seek her help to extract F from Iran. As Sara tries to identify F by dredging up memories about her student days at the University of Wisconsin-Madison and her work in Lebanon and the Emirates, groups ostensibly wanting to prevent F’s escape attack her repeatedly. She begins to suspect her current friendship with Sanders, a secretive State Department official, is the real reason she’s being attacked.

How can I obtain a copy?
I Saw You in Beirut is available at Amazon:

NEWS FLASH: GoodReads will give away free copies of this thriller from January 9-15, 2016.

Janet and Bug

Janet and Bug

Bio: JL Greger’s thrillers and mysteries include: Malignancy (winner of 2015 Public Safety Writers’ annual contest), Ignore the Pain, Murder: A New Way to Lose Weight, Coming Flu, and I Saw you in Beirut. Bug (shown in the picture) rules their house and is a character in all her novels. Her website is:


The other day, I finally got around to watching the first episode of the new HBO series “Boardwalk Empire.” There’s a shot of a sign that says “Hammonton, Blueberry Capital of the World.”

While it’s true that Hammonton does accurately call itself the Blueberry Capital of the World, was it true in 1920? I had my doubts. After all, it wasn’t until 1916 that Elizabeth White, after working for five years with Frederick Coville, of the US Department of Agriculture, to develop a commercially viable blueberry, succeeded in hybridizing one that was large enough, durable enough, and tasty enough to be marketed. Four years later, when “Boardwalk Empire” takes place, it wasn’t Hammonton that was the blueberry capital of anywhere, it was Whitesbog, the cranberry operation begun by White’s grandfather and still (to this day) owned by his descendants.

But maybe I was wrong. Strange as it may seem, and as much as I hate to admit it, I have on occasion been mistaken. So, I did what I am best at, and researched the topic. I already knew that Hammonton, in Atlantic County near its border with Camden County, was nowhere close to Whitesbog, at the border of Burlington and Ocean Counties. What I didn’t realize was how far apart they are – thirty-seven miles and, at today’s speeds, a fifty-two minute drive. In 1920, what was the likelihood that Elizabeth White had traveled to Hammonton to transplant their high bush blueberries? Consider, too, that in 1920 the roads in the Pine Barrens were not paved, and the predominance of congestion and traffic lights today are not enough to make the trip longer than it was then.

But I could find nothing about when Hammonton began to call itself the Blueberry Capital of the world. Nothing, that is, until I came across a posting on with the obituary of former Hammonton mayor George A. Mortellite. The relevant passage: “During his tenure as Mayor he signed a proclamation on March 28, 1987, proclaiming the town of Hammonton as the Blueberry Capital of the World.”

Talk about anachronisms. It was sixty-seven years after the events portrayed in “Boardwalk Empire” that the first “Hammonton, Blueberry Capital of the World” was erected.

Anachronisms bug me. I’m not sure why, as I’m generally able to suspend my disbelief and enjoy even the most absurd premises. (I am a huge fan of British science fiction TV series.) And so I try to avoid anachronisms in my own writing.

CHANUKAH GUILT takes place the end of November-beginning of December, 2002. UNLEAVENED DEAD, the next book in the series takes place the end of March-beginning of April, 2004. Trying to keep track of movies, weather, TV shows, is easy – I have bookmarked several sites which give me the information. More difficult is trying to remember what technology was in common usage.

Facebook, I know from the release of the recent movie “The Social Network,” was just getting started. But what about texting? I’ve been trying to remember when my husband and I first started. I know it was after our older son had been doing it for a while, and he got a detention his senior year of high school (2006) when he had forgotten to turn off his phone and my husband sent him a text. But how much earlier were we texting? I decided to take the easy way out and not mention texting.

Generic MP3 players and DVRs? Brand specific IPods and TiVo? Safer not to mention them.

I did find references to Internet cafés by then, but not to free wifi. I have my protagonist Aviva and her niece, the computer whiz, in such a café, but avoid the issue of how Trudy connected to the ‘net.

I checked on the status of same sex marriage in 2004 and what the current regulations were then. Some have changed since then, but at least it is accurate (I hope) for the time. The same is true of local laws about carbon monoxide detectors in private homes.

I’ve tried my best to avoid anachronisms in my books. I just wish HBO had done the same. I know – it’s called fiction because the writer can make things up. But it still bugs me


SEE PHOTOS OF THE TRIP ON MY FACEBOOK PAGE:!/album.php?aid=32564&id=1675915483

Is it a book tour when the author is going to be in an area anyway and arranges some readings and signings herself? And combines the “tour” with a vacation? And does it matter? (Besides, of course, to the IRS, but I’ll leave it to our accountant to figure it out.)

On July 13, I presented a program on Talk Dirty Yiddish at the annual conference of the International Association of Jewish Genealogical Societies in LA; the next day, I repeated the program at the Orange County JCC in Irvine, and appeared at the Mystery Ink Bookstore in Huntington Beach for a signing of Chanukah Guilt. I sold books throughout the conference (and at the JCC and the bookstore). And I reread what I had already completed of Unleavened Dead and rewrote entire sections. But here’s the context of the “tour”:

When Gary and I were both asked to present programs at the IAJGS, we decided to take advantage of our temporary empty nest and go a week early so we could have a vacation. A real vacation, no agenda, no plans, no chores, no cooking, no cleaning, no laundry (that awaited our return home), no kids. It was the longest we’d gone away together, minus kids, in, oh, about 22 ½ years. (Natan is 22. Do the math. We did.)

We were in full tourist mode, sightseeing and eating our way through LA and environs. We took a “hop-on, hop-off” bus tour (no celeb houses, though – we figured we’d only see gates and lawns – but lots of tourists looking for celebs), went to Grauman’s Chinese Theater and LaBrea Tar Pits and Santa Monica Pier (2 birds I’d never seen before , aka “lifers”: Heermann’s Gull and Western Gull) and the Grammy Museum and the Paley Center for Media and “South Pacific” (where we bought Ari a t-shirt, since he was in the play at camp) and Olvera Street . . . and ate . . . and ate . . . and ate. We even experienced an earthquake. (Epicenter 150 miles away, but the hotel swayed. Fun only because there were no injuries, no damage, and it lasted only a few seconds. Felt longer.)

The highlight of our eating adventures was the Mexican ice cream festival at a restaurant next to the hotel. Even without the kids to witness our transgression, we felt guilty eating dessert for dinner, so we had a guacamole appetizer first. Then the ice cream. Mexican chocolate (cinnamon made it different) and blueberry and Mexican cookie (cinnamon again) dough and sweet cream and, my favorite, the most intensely flavored mint I’d ever tasted, laced with ribbons of Mexican chocolate and topped with pomegranate sauce. I’d better move on to another topic before I short out my laptop from the drool.

After the conference began, Gary was busy attending sessions. So, the ever devoted spouse, I rented a car and took off on my own. I went up to Griffith Park, home not only of the iconic Griffith Observatory, film location of the observatory scenes in “Rebel without a Cause;” not only of a bird sanctuary, where I saw a lifer black Phoebe; but of the newly (to me anyway) iconic Greek Theatre. I had no idea the pseudonymous site of “Get Him to the Greek” was an actual place. It was, unfortunately, closed, so I had to look elsewhere for an Infant Sorrow t-shirt for Natan.

I continued down the hill (mountain? Earthquake-created mound?), around the corner, and up the hill to the LA Zoo. (Another lifer in the rushing water feature at the entrance: American Dipper. Don’t ask why I didn’t take a picture. Truth: I didn’t think of it.)

Then it was off to Franklin Canyon, where I discovered the joys of driving a car on 1 ½ lane switchbacks with cars coming in both directions. It’s also where I discovered that a GPS with spoken directions is much safer than trying to look at a printout from Google Maps (often inaccurate) while driving on said switchbacks. For once in my life, I drove with both hands on the wheel, my foot hovering over the brake, and my eyes firmly on the road. Fortunately, I made it; unfortunately, the nature center (but not the grounds) had closed 10 minutes earlier and the ranger wouldn’t unlock it for me. But I did get another lifer: an Anna’s hummingbird. Two, in fact, flittering around a tree. Not even at a feeder.

I ended the day at the Milky Way, a Kosher dairy restaurant owned by Lea Spielberg. Yes, the mother of that Spielberg. She greeted me at the door, showed me to my table, was very gracious, asked me about myself and then told the other patrons (no celebs, alas; at least none I recognized) that I was a rabbi from New Jersey. She was particularly tickled when I told her I lived near Haddonfield, where the family lived when Steven (may I call him “Steven”?) was growing up. I gave her one of my cards with info. about my books and fantasized for about 2 minutes about getting an email from her son. I told her how much Ari likes Schindler’s List, which he saw as part of his class on literature of the Holocaust, and she told me proudly how Steven had taken her with him to Poland. She said she every now and then looks in the mirror and thinks, “I’m WHOSE mother?”

Oh, did I mention that we ate a lot of great food?

On the way back east, we took the redeye to Minneapolis, a puddle jumper to Rhinelander, WI, rented a car, drove to the middle of nowhere, turned left and kept going until we reached Camp Ramah in the North Woods (aka Conover), WI. We had missed visiting day because of our LA trip and came for Shabbat instead.
It was a wonderful experience, unhurried, uncrowded, peaceful.

But hot. It’s supposed to be cold, or at least chilly, up there. It wasn’t. So we didn’t need all the sweaters and long pants we’d brought (bringing our individual bags to just under the 50 lb. limit for each). We did, however, need insect repellant. Ten days later, and I’m still scratching.

Best of all, of course, was seeing Ari and witnessing for ourselves what a terrific and successful summer he’s having.

Worst of all was getting home again. The trip was fine. And Natan picked us up at the Philadelphia airport. It was great to see Natan, who had not only kept the plants on the back deck alive but had planted new ones on the front porch. We could tell he hadn’t taken advantage of our absence (not that we expected him to) and had a wild party, because the house was as messy as we had left it. (If he’d had a party, he would have had to straighten up first and his friends would have left the place in better condition than we had.) It was the transition back to “real life” that was tough. I may have been away from work for 2 weeks, but it then took another week to get caught up.

Ah, well, it was fun while it lasted. But Unleavened Dead won’t write itself.

Did I mention we ate our way through LA?

“PANTSERS” VS. “PLOTTERS” – May 10, 2010

A fellow writer divides authors into “pantsers” (who write by the seat of their pants) and “plotters” (who outline every twist and turn). I’m in the first category, which is why I sometimes feel as though I’m not moving ahead with my writing. I just added another 2,000 words to Unleavened Dead, but they were additions to an already completed (I thought) scene. Then, of course, I had to go back and add bits to earlier scenes so the newly expanded one would make sense. In the meantime, it looks as though I haven’t accomplished anything, except to move page 177 ahead to page 186.

To me, “plotting” would be “plodding.” I would get bored putting muscles and flesh onto the skeleton of the outline. I like the adventure of the unknown. (At least when it comes to writing fiction. I’m not sure it would be as much fun in real life. Or to writing non-fiction. Talk Dirty Yiddish was definitely planned in advance. I had the lists of words before I began to write the definitions or examples.)

I’ve tried to outline my fiction, but it doesn’t work for me. It’s a cliche for authors to say their characters “write themselves,” but they do sometimes take on a life of their own and lead me in unexpected directions. I told Gary a couple of weeks ago that I didn’t know what time I’d get home: I had to finish writing a scene to find out what was going to happen.

This “organic growth” approach can cause problems, though, and I can find myself writing my characters into a corner and having no idea how to get them back to the center of the room. Yet, somehow, it always seems to work out. As I’ve said before, I do my best thinking in the shower, and can be very clean when I’m on a roll.

I’m on a roll, so I expect our water bill to increase.

HOW I SPENT MY DAY 0FF – April 28, 2010

I had the day off today, as I do most Wednesdays. The up-side of working part-time is that I can flex my time. The down-side of working part-time is that, well, it’s part-time. The only things on my schedule today were:

1. to take my 2007 Toyota Camry Hybrid in for its 40,000 mile maintenance check. I’m heading to Arlington, VA, for Malice Domestic on Friday and didn’t feel like taking the trip with the annoying “maintenance required” (or “main req”) notice flashing at me.

2. to call a JCC in the LA area (okay, an hour away) to arrange a book presentation. Easy to do.

3. to be “on call” in case I would be shuttling my son to his community Jewish high school class tonight.

Should be no problem at all to knock off at least a few of the approximately 37,000 words left until I can type “The End” on the manuscript of Unleavened Dead, right? Yeah, right.

The car was going to take about 2 hours. Again, no problem. I had the laptop and the customer lounge had free wifi. I turned on the laptop, spent about 20 minutes figuring out how to access the wifi (some servers come up automatically; some don’t; this one didn’t), & discovered the “h” key is sticking. (Still is, but usually does work. Do you have any idea how many times the letter “h” is used?)

At some point in the late night, or, more likely, early morning, I realized I had given the sexual predator dead guy in my book too common a name. I spent a lot of time googling names (including “Aviva Cohen” – found a doctor and an artist and a few others, but no rabbis), and “John Cummings, Ph.D.” (I found several listed, including some therapists, which my character is. Was.) morphed into “John Quincy Moorhouse, Ph.D,” of whom there were none (even without the Ph.D.). I opened my “first draft” and “character” files and did a find-and-replace. What did we do before computers? I remember having to write papers by chiseling each letter into a rock. Boy, was that a pain to edit.

I was expecting some important emails, so I had to check my 3 yahoo accounts (and the Library Friends account, too, as long as I was already in yahoo) and, of course, facebook. Then I had to reply to all the messages.

Finally, I was ready to start writing, but first I had to reread what I had last written. I realized there were some things to add (and delete, but the number count didn’t change much). I was going to start writing the next chapter, when the mechanic came to tell me the car was fine. Yes, they did have to change the accelerator pedal and floor mat “as a precaution,” even though the hybrid was not on the official recall list.

Had lunch with my husband at our favorite Japanese restaurant. (The server already knows what we’re going to order.) Had to make some phone calls, had to check work emails and voice mail, had to reply to some of both. (Classic definition of part-time work: full-time work for part-time pay.) Decided to go to the library to pick up a book on hold that was going to be given to the next in line tomorrow. Went back to the car to call LA (no reception in the library, and rude to use cell phones there anyway). Decided to get the thingy (I can never remember what it’s called) that holds the drill bit onto the drill. Too many choices, decided to return to the hardware store with the drill. In the meantime, texting and calling both of my sons and my husband.

I’m off duty tonight – my husband is doing the driving – so it’s off to Borders to write. Which I am doing. This posting, not the book. Well, still 2 1/2 hours till closing time.

Wonder if anything new has shown up on facebook in the past 15 minutes?

MY THANKS …. – March 18, 2010

. . . to whoever bought Chanukah Guilt from Amazon two nights ago. Within a period of four hours, my rating went from 1.1 million (yuck) to 100,000.

Don’t think I check Amazon (or every few hours. Usually it’s every few days. Or weeks, depending on how depressing the rating is. I happened to have checked around 8:00 PM, and my husband happened to have checked around midnight. (I don’t know how often he checks – he only tells me when the ratings have improved.)

Does anyone have any idea of how those ratings are calculated? I’m guessing that one person bought a book during an hour when no one else in the world ordered any other book. Unless the ratings are determined by a dice toss. Either explanation is equally plausible.

WRITING VENUES – Feb. 24, 2010

So here I sit, in completely non-sunny, warm, humid, thunder stormy South Florida, in a Barnes and Noble cafe not far from my parents’ house, laptop hooked up to the free wifi, microsoft word file “first draft” open (along with the rest of the files in the Unleavened Dead directory: “characters,” “notes”), pretending to look studious while checking emails.

I did reread the previous scene I had written and added another one, and I’m going to continue writing as soon as I finish my “break,” but the big question is: why did I have to come here rather than stay and do the same thing at my parents’ house?

Well, for one thing, my parents don’t have wifi, free or otherwise. Yes, I can access the ‘net using my cell phone, but the reception in my parents’ area — or, at least, in their house — is inconsistent at best. It’s frustrating to have the connection drop while I’m in the middle of checking something, such as what the weather was like in late March and early April, 2004. (You’ll understand when you read the book. When I finish writing the book. When I find an agent. When I find a new publisher.)

Of course, I really don’t need an internet connection to do my writing. I save all my research in my “notes” file, including a chart of the weather from March 28-April 3, 2004. (The truth is, I forgot I had copied that chart, and looked it up again. For those of you who are sticklers for accuracy, the site is a great resource.) But if I’m not connected to the internet, what will I do when I need a break? If I leave the computer, I might not want to return to it again.

The other reason I’m sitting in a public venue instead of my parents’ den or kitchen table or wherever is the same reason I never write at home — I can’t. There are just too many distractions. At my parents’, I’ll be listening to (and commenting on) their conversations; the phone will ring; the TV will be on (and I’ll be listening to that, too, especially as they just got a dvr and my mother is becoming addicted to TMC and I’m already addicted to classic movies).

At home, even if no one else is there, the dirty clothes call out to me. Then I’m listening for the washing machine to stop. Then the dryer buzzes. And buzzes. And buzzes. Until I finally give in and fold the clean clothes. Then I notice the unread paper on the kitchen table and decide to take a “few minutes” to read it. An hour or so later, I finish the comics and hear the mail truck. I chat with the mail deliverer (his sister lives at the end of the cul-de-sac), sort through the mail, dump the solicitations and ads into the recycling, decide the bag is getting full and take it out to the recycling can. By now, the second load of laundry in the dryer is buzzing. And buzzing. And buzzing. For some reason, I decide the underwear absolutely must be folded immediately, and the underpants sorted by color. Those chores done (others beckon, but I ignore them), I sit back down at the dining room table in front of the laptop, glance out the window into the backyard, and notice my bird feeders are empty. And the bird baths need to be not just refilled but scrubbed to get rid of the squirrel poop. I’m wondering if I have time to go to one of the two wild bird supply stores in the area (each one seven miles away, in opposite directions) for more suet or mealworms or whatever, but my youngest is texting me that he’s on his way home from school. It’s not a problem as he often comes home to an empty house where he makes himself popcorn and eats it in the family room while watching DVDs until his father or I come home and yell at him for eating in the family room and not doing his homework before watching DVDs, at which point he announces he’s tired and goes to his room for a nap. But chances are there is some place he needs to be within a 1/2 hour of getting home, and I’ll have to drive him.

And that’s just on my day off and doesn’t include the days I’m at my day job.

So I find it easier to do my writing at Borders or B&N. For some reason, the B&N near us doesn’t have any outlets for recharging laptops, but Borders does. So I go to B&N until my battery drains, then drive the 3/4 of a mile to Borders for a change of scenery and a power outlet (if there’s an open table near the wall). But no matter where I go (Panera and Dunkin’ Donuts have free wifi, too), I find I can filter out and ignore the background noise in public places. No distractions unless I want them (such as a new issue of Torchwood magazine or one of the three birding magazines I read or of Mental Floss).

I just looked out the window and it’s pouring. Guess I’ll have to sit here a while longer. Maybe I’ll even get some more scenes written. Or I would if the power didn’t keep threatening to go off. Good thing my battery is full so I could pull the plug before the laptop fries.

By the way, the Barnes & Noble I’m currently at in Boynton Beach has more power outlets than I’ve ever seen. They also have a copy of Talk Dirty Yiddish on the shelf. I like it here.

“SENIOR” WRITERS – Feb. 3, 2010

I have just posted the following comment on the Henderson Files blog:

For years, I said, “If only I had the time, I’d write a novel.” When I finally had the time, I was in my 50s and found myself unemployed and too experienced (and “old”) to find another position easily. I had the time. I wrote the novel.

CHANUKAH GUILT was published when I was 58. My protagonist, Rabbi Aviva Cohen, is described as a 50-something. In the second novel, UNLEAVENED DEAD (still being written), she is 55. I intend to have her age in each book.

Two points from the paragraph above:

1. Yes, she is an aging baby boomer, with all the regrets and longings of the 60s that many of us have. She also faces, either personally or through her cohorts, the problems of aging and health issues (for them as well as their parents), planning for retirement (who can afford it?), loneliness. I’m tired of reading books with young, fit, carefree protagonists. Books featuring “older” characters fill a definite niche for “older” readers.

2. Why the 2nd book is not finished: life interferes. I’m one of the growing number of “mature” adults with young kids. They still take a lot of my time. I also did finally find a job, and, even though it is part-time, it is emotionally draining (I’m a hospice chaplain) and I often find I am just not in the mood to write at the end of the day (or the beginning, when I’d rather get an extra hour or so of sleep). And whether I’m in the mood or not, there’s still a teenager at home who needs to be chauffeured around and nagged to do his homework and clean his room and stop playing video games.

On the positive side, I find that once I do begin to write, I can lose myself in Aviva’s world and block out everything else. On the negative, I find that once I get going the plot begins to deprive me of my sleep as I try to figure out how to write myself out of a corner.

Moral: If you want to write, do it. Age is irrelevant. (Now I just need to follow my own advice.)


I recently decided to re-read the first 100 pages of Unleavened Dead before writing more. It’s a good thing I did, because I found an error within the first few paragraphs – Florence clearly says her daughter is getting married “here,” meaning in Walford, but in the next sentence Aviva is thinking about how much she’ll enjoy going to Seattle. (In my defense, it is still the first draft.)

And I had done several public readings of the same scene in Chanukah Guilt the one in which Aviva runs upstairs after her burglar alarm is triggered. The police call to see if everything’s okay and say, “Evesham Police.” Evesham is the name of the township where I live; Aviva lives in the fictional town of Walford. I’m not sure how many times I’d read the same line before realizing the error.

And while in the editing phase of Chanukah Guilt, the manuscript editor and the copy editor and I had gone through the manuscript several times, yet it was only on the final read-through that I realized Aviva was attending an interfaith Thanksgiving service at the Catholic Church on one page, at the Episcopalian Church on the next, and then was back at the Catholic Church. At least I caught that one before the book was published.

I also rewrote, on the final reading, an explanation that I realized made no sense to me, who had written it. Obviously, readers would be confused, too. (Although I guess the editors had gotten it.)

In my defense, I am a first time writer. But what about the established writers whose books are published by major mainstream publishers and appear in print with glaring errors? Are editors too inexperienced to catch the errors? Or are they too afraid to question or correct these best-selling writers?

Some examples:

* In one book, the author describes the character’s navel ring by using the same exact words (something like “her belly button winked”) several times. The first time was cute, the second an error, by the third and fourth annoying.

* A first person narrator approaches a victim who has been shot in the chest and is lying on his back. The narrator then describes what is on the back of the victim’s jacket.

* A woman is hit on the back of the head and falls backwards.

* A Jewish writer describes the holiday of Sukkot as falling a month after Pesach and lasting two days. (Sukkot is in the fall, after the High Holy Days, and lasts eight days; Shavuot is seven weeks after Pesach and lasts two days.)

These are just the ones I can recall right now. There are a lot of others (including some major typos – misspelling a major character’s name in the first line of a new chapter, for example). I’m sure you can come up with several others. Additions welcome below!


My thanks to fellow writer Debra Goldstein for offering me the opportunity to write a blog on her site. I talk about how to keep a book series going and when to know it’s time to stop.

You can check it out at